Dajana o vulgarizaciji našega lepega slovenskega jezika na internetu

2

dajana3

Piše: Dajana Babič, ustanoviteljica bloga dajana.si

 

 

 

 

Trdim, da se je slovenski jezik z internetom popolnoma vulgariziral. Z vsesplošnim toleriranjem pornografije prav povsod, kjer niti slučajno ne sme biti, siromašimo vsa področja našega življenja, pa tudi naš jezik – pornografija je prisotna tudi v Salomonovem oglasniku – kdaj ste zadnjič pokukali vanj?  Državne ustanove – razni inšpektorji za medije in častna novinarska razsodišča še ugotovljajo in bodo ugotavljali še deset let ali je blog in objavljanje v njem – medij in kaj se sme tu objavljat. Torej je na blogu, tako kot na internetu dovoljeno vse… , torej lahko Siol na svojem agregatu objavlja pornografske “bloge”, saj ni problem, blog pač ni medij!

Posledično nasilje najstnikov, vsespološna anglizacija jezika in uvajanje najbolj primitivnih besed vsepovsod, je samo posledica tega, da je vulgarnost in primitivizem pri nas dovoljen in celo cenjen! Vsekakor je toleriran kot nekaj, kar nikomur ne škodi. Na Siolu /Blogosu poleg objav pornografije tolerirajo tudi prav katastrofalne besede – od piscev, ki so bili celo hišni, no saj Jonas je izredno kul pisec, ki ima po defultu besede kot je “jebeno” itd. v naslovu svojih postov. On je pač kul, ne? On lahko! Simona Rebolj je v intervjuju s Sašom Hribarjem na TV prav ponosno izjavila, da “ona ne fuka” ali nekaj podobnega – ja, Simona je kul, ona si upa take besede govoriti v javnosti in to je sicer čisto lepa slovenska beseda, ki bi morala priti povsod v medije…  Ah, pa ne bi spet z razliko med erotiko in pornografijo… ker je to pri nas eno in isto in ker…. se pri nas vse spreminja v pornografijo – Big Brother, Salomonov Oglasnik, Kmetija, Ušrka Čepin itd. itd. Kamorkoli pogledaš, vsepovsod razpad vrednot in vulgarizmi, rumeni tisk in ravzrat. In tisti, ki piskne kaj proti temu je seveda konzervativen, nor, versko blazen in podobno. Seveda so zaradi tega ljudje raje kar tiho, saj itak ne morejo nič spremeniti.

Meni je beseda “joška” recimo najbolj grozna beseda – od teh novodobnih slovenskih besed (mislim na vse besede, ne kaj pomenijo). Še bolj grozna mi je od besede ful, še posebej, če jo izgovarjajo (šolani) ljudje, stari nad trideset let. Ali pa fak. Ali šit. Tu seveda ne mislim na to, da to besedo izgovoriš enkrat na leto, temveč tako, da te besede stalno izgovarjaš. Kot nekaj namesto vejice ali kot medmet. Da ne govorim o besedi pizda (ja, celo besedo sem jo napisala, sem tudi opazila, da je nikjer več ne cenzurirajo, posebej ne na Siolu, kjer je pisanje takih besed, posebej v naslovu očitno pri nekaterih ljudeh vrlina – mi si pa upamo, ja upamo si – no, čakam samo, da bo kakšen tak pisec dobil Prešernovonovo nagrado in potem… in potem kaj… (jebat ga, saj živimo v Sloveniji) ki jo slišim najmanj petinosemdesetkrat v eni uri, ko sem s tamaučkoma na igrišču…. in ja tudi mojo Tamaučico moti, pa je stara osem let!
Glede na to, da sem bila od leta 1995 do 2005 bolj ali manj odsotna od slovenskega prostora, sem bila popolnoma šokirana, kaj se je v teh desetih letih zgodilo z jezikom:

ful (fak, itd) – angleške besede so postale popolnoma “normalne” v besedišču – uporabljajo jih celo učiteljice (moja Tamaučica je rekla svoji učiteljici, da ji jaz ne dovolim doma izgovarjati besed, kot so: ful, bedno, hudo, ne mi najedat… in besede, ki drugega žalijo: ti si idiot, budalo, neumen itd.). Njena učiteljica uporablja besedo “ful” in podučiteljica uporablja besedo “ne mi najedat”. In kaj naj potem človek naredi, če te besede uporabljajo učiteljice???

– beseda joške: Se uporablja čisto povsod, kot normalna beseda. Ob tej besedi moram nekaj pripomnit. Ta beseda je “nastala” pred kakimi 30.leti, ko sem se jaz iz dežele preselila v Ljubljano in jo tam slišala. No, saj priznam, da tudi beseda “prsi” in “dojke” ni ne vem kako prikupna beseda. Slovenci so zelo občutljivi, ko uporabljajo besede, kot so “ljubim te” – rečejo veliko raje “rad te imam”… ste opazili to? In ženske…

– ker televizije ne gledam, ne poslušam radia in ne berem časopisov, ne morem vedeti, kako govorijo, pišejo tam. Zdi se mi, da se je v časopisu še ohranil nivo. Na televiziji in radiu pa… kriza. 

Ne gre mi za nikakršno čistunstvo v jeziku, saj mi je jasno, da se jezik spreminja. Tako, kot prihajajo nove generacije, prihajajo tudi nove besede. Seveda je nekomu neka beseda lahko všeč, drugemu pa ne. Odvisno od posameznika in njegovega “okusa”. Meni recimo je všeč beseda OK, ki pa je ravno tako prišla v naš jezik iz amerikanščine, medtem ko besede ful (kot v primeru: ful lepa majica) ne morem slišati (joj, na to besedo sem tako alergična, da sem se pripravljena nehati pogovarjati z osebo, ki uporablja to besedo, da ne govorim o besedah fak, ki jih uporabljajo zreli ljudje.

Št. komentarjev: 2
  1. Rado pravi

    Se kar strinjam z Dajano.
    A kljub vsemu mene še bolj od vulgarizmov moti odsodnost pameti. Žal je kaj takšnega zaslediti tudi pri avtorici. Če se gre človek prepirati o nečem mora vsaj matematiko priznavati kot argument.
    Sicer je to dialog gluhih.

  2. Ales pravi

    “Seveda je nekomu neka beseda lahko všeč, drugemu pa ne.”…

    In tako je tudi prav. Se vam ne zdi?

    Lep pozdrav

Odgovori uporabniku Rado
Prekliči komentar

Vaš e-poštni naslov ne bo objavljen